1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
CREATE A STREAMING WATCHING SITE,
PLEASE DO NOT CHANGE THE CONTENT OF THIS SUB

2
00:00:03,441 --> 00:00:09,441
THANK YOU: Lk21.de, gendhutz, Someone, Leo Ciwijaya,
Western Songs only, Games only, Mawan, Ibnu Triawan, Leo Ciwijaya
for your SUPPORT at: trakteer.id/broth3rmaxSUB

3
00:00:09,465 --> 00:00:14,465
provide SUPPORT at:
trakteer.id/broth3rmaxSUB

4
00:00:59,245 --> 00:01:02,182
<i>♪ All day long I'm racin' ♪</i>

5
00:01:02,248 --> 00:01:04,317
<i>♪ Get up to the floor ♪</i>

6
00:01:13,625 --> 00:01:15,562
<i>♪ Get me out ♪</i>

7
00:01:15,627 --> 00:01:19,065
<i>♪ Think I've lost control ♪</i>

8
00:01:19,132 --> 00:01:20,966
<i>♪ Get me out ♪</i>

9
00:01:28,907 --> 00:01:32,078
<i>♪ Get it out get it out
Get it out come on ♪</i>

10
00:01:33,912 --> 00:01:38,884
<i>♪ I gotta run back run
back Around the sun ♪</i>

11
00:01:40,919 --> 00:01:45,358
<i>♪ Get it out get it out
Before I lose my mind ♪</i>

12
00:01:56,503 --> 00:01:58,238
<i>♪ ...I'm runnin' ♪</i>

13
00:01:58,304 --> 00:02:01,374
<i>♪ Runnin' from my past ♪</i>

14
00:02:03,309 --> 00:02:05,245
Oh, my goodness.

15
00:02:07,313 --> 00:02:09,382
Seriously.

16
00:02:09,449 --> 00:02:10,883
<i>♪ Get me out ♪</i>

17
00:02:13,886 --> 00:02:15,988
I'm sorry. I...

18
00:02:16,055 --> 00:02:17,624
Are you okay?

19
00:02:17,689 --> 00:02:19,325
Yes. It is okay.
I'm fine.

20
00:02:19,392 --> 00:02:21,327
Here, let me help you.

21
00:02:25,398 --> 00:02:26,466
Uh...

22
00:02:29,402 --> 00:02:30,603
Sorry about this.

23
00:02:31,970 --> 00:02:33,406
Of course, that's fine.
/ I'll help.

24
00:02:33,473 --> 00:02:34,740
The hook is broken.

25
00:02:35,974 --> 00:02:37,243
Oh my God, that's my bus.

26
00:02:37,310 --> 00:02:38,911
Hey.

27
00:02:38,977 --> 00:02:41,548
Hey. Hey, hey! Wait!

28
00:02:44,050 --> 00:02:47,786
Wait, it's done.
Oh, damn.

29
00:02:49,922 --> 00:02:52,258
Just walk...
Sorry.

30
00:03:00,832 --> 00:03:03,169
Anu, officially
I'm an apes maker.

31
00:03:03,236 --> 00:03:04,571
Where are you going?

32
00:03:04,637 --> 00:03:06,039
City.

33
00:03:06,105 --> 00:03:08,041
Where are you going?

34
00:03:08,107 --> 00:03:09,576
Just passing by.

35
00:03:11,110 --> 00:03:13,812
I guess it's not fate.

36
00:03:13,879 --> 00:03:16,583
So what are you going to do?

37
00:03:16,649 --> 00:03:18,451
Looks like I can go straight back to town.

38
00:03:24,825 --> 00:03:26,393
What's the name of the city?

39
00:03:26,460 --> 00:03:28,796
Silent Hill.

40
00:03:28,862 --> 00:03:30,497
There is a path in that direction.

41
00:03:31,865 --> 00:03:32,800
Good.

42
00:03:32,866 --> 00:03:34,802
What is that one above the lake?

43
00:03:37,604 --> 00:03:40,106
That's Lakeview.

44
00:03:40,173 --> 00:03:42,008
It's a hotel.

45
00:03:42,074 --> 00:03:45,279
The view of the lake from the roof is beautiful.

46
00:03:45,345 --> 00:03:48,282
Is it quite beautiful to the point
a hotel named that?

47
00:03:48,348 --> 00:03:49,383
You almost hit me earlier,

48
00:03:49,450 --> 00:03:52,219
and now you're making things difficult for me?

49
00:03:52,286 --> 00:03:53,821
Geez. Excuse me. Um...

50
00:03:56,088 --> 00:03:57,558
I really deserve that, don't I?

51
00:03:57,624 --> 00:04:00,694
Mm. By the way,
my name is James.

52
00:04:00,761 --> 00:04:01,829
Mary.

53
00:04:01,895 --> 00:04:04,197
This is serious, Mary,
let me take you home.

54
00:04:04,264 --> 00:04:06,567
I can save you so
your feet don't sprain.

55
00:04:06,633 --> 00:04:09,269
I don't even know you, James.

56
00:04:09,336 --> 00:04:11,772
Well that's that then. If so,
I'm just standing here here,

57
00:04:11,839 --> 00:04:14,140
watching you when you go down,
make sure you don't fall.

58
00:04:14,208 --> 00:04:15,409
This seemed like proper penance

59
00:04:15,476 --> 00:04:17,311
because it has made me miserable.

60
00:04:26,286 --> 00:04:28,422
So, are you coming or not?

61
00:05:07,026 --> 00:05:08,962
Summer storm in Silent Hill.

62
00:05:10,062 --> 00:05:12,366
This rarely happens.

63
00:05:12,432 --> 00:05:14,133
But if it happens...

64
00:05:32,957 --> 00:05:33,957
[INCOMING CALL]

65
00:05:42,963 --> 00:05:44,665
I think it's time to go.

66
00:05:45,966 --> 00:05:49,036
Okay. Okay.

67
00:05:50,237 --> 00:05:51,305
Good grief!

68
00:05:51,371 --> 00:05:52,673
Excuse me.

69
00:05:52,739 --> 00:05:53,807
Excuse me. It's my fault.

70
00:05:53,874 --> 00:05:56,043
Let's go, bastard.

71
00:06:06,053 --> 00:06:08,087
Go away from here.
/ Come on. Come on.

72
00:06:09,022 --> 00:06:10,189
Yes? Come on!

73
00:06:12,091 --> 00:06:13,427
Come on!

74
00:06:13,493 --> 00:06:15,562
Hey, let me go!

75
00:06:15,629 --> 00:06:17,965
Let me go!

76
00:06:19,399 --> 00:06:21,902
You bastard! Fuck you!

77
00:06:24,738 --> 00:06:26,406
Good night, bastard.

78
00:06:41,922 --> 00:06:43,590
<i>You pick it up too.</i>

79
00:06:43,657 --> 00:06:46,226
<i>How are you?</i>

80
00:06:46,293 --> 00:06:48,428
<i>Not that good.</i>

81
00:06:48,495 --> 00:06:49,930
You've been drinking.

82
00:06:52,065 --> 00:06:54,868
It feels like we're moving
in the right direction, James.

83
00:06:54,935 --> 00:06:56,870
I know.

84
00:06:56,937 --> 00:06:59,006
<i>You have to stop blaming yourself</i>

85
00:07:00,440 --> 00:07:02,109
This is what you need to do.

86
00:07:02,174 --> 00:07:05,012
Go home, drink water, and sleep.

87
00:07:05,078 --> 00:07:07,748
<i>Recover yourself and
come to our appointment tomorrow</i>

88
00:07:08,682 --> 00:07:13,220
Yes, tomorrow.
Yes. Okay.

89
00:07:14,554 --> 00:07:16,023
We will see later.

90
00:08:07,374 --> 00:08:09,142
Oh, God.

91
00:08:48,381 --> 00:08:51,418
<i>James, it's been so long.</i>

92
00:08:51,485 --> 00:08:52,986
<i>I know that.</i>

93
00:08:53,053 --> 00:08:54,554
<i>But I asked...</i>

94
00:08:54,621 --> 00:08:57,324
<i>I beg you to come back.</i>

95
00:08:58,692 --> 00:09:00,327
<i>To our place.</i>

96
00:09:01,695 --> 00:09:03,363
<i>Something happened.</i>

97
00:09:04,431 --> 00:09:07,634
<i>Please, James. I need you</i>

98
00:09:09,302 --> 00:09:12,572
<i>Best regards, Mary.</i>

99
00:09:18,396 --> 00:09:21,396
WELCOME

100
00:09:54,948 --> 00:09:57,050
Oh my.

101
00:10:09,263 --> 00:10:10,397
<i>Because of him.</i>

102
00:10:14,768 --> 00:10:16,937
<i>It's always about him.</i>

103
00:10:19,873 --> 00:10:21,209
<i>Mary.</i>

104
00:10:25,011 --> 00:10:26,780
<i>The girl of my dreams.</i>

105
00:10:28,216 --> 00:10:30,050
<i>The love of my life.</i>

106
00:11:50,430 --> 00:11:52,032
<i>Our place.</i>

107
00:11:59,373 --> 00:12:00,674
<i>Our city.</i>

108
00:12:06,479 --> 00:12:07,948
<i>Our love.</i>

109
00:12:12,786 --> 00:12:14,154
<i>Used to be here</i>

110
00:12:19,759 --> 00:12:21,795
<i>It's everywhere.</i>

111
00:12:30,136 --> 00:12:32,839
<i>And now, they continue
told me to forget it</i>

112
00:12:36,509 --> 00:12:37,844
<i>To move on.</i>

113
00:12:44,285 --> 00:12:46,720
<i>But how can I do that?</i>

114
00:12:51,791 --> 00:12:54,060
<i>When will you call me?</i>

115
00:13:00,384 --> 00:13:12,384
broth3r<i>max</i>translation

116
00:13:35,068 --> 00:13:36,270
Hello?

117
00:13:39,273 --> 00:13:40,640
Lift the sack.

118
00:13:40,707 --> 00:13:41,875
What?

119
00:13:47,981 --> 00:13:50,016
Be careful.

120
00:13:50,083 --> 00:13:51,352
That's heavy.

121
00:13:53,553 --> 00:13:56,022
Where did all this come from?

122
00:13:56,089 --> 00:13:57,991
This?

123
00:13:58,058 --> 00:14:00,126
You mean the ashes?

124
00:14:00,193 --> 00:14:02,229
Yes.

125
00:14:02,296 --> 00:14:05,533
It started from fires in the summer.

126
00:14:05,598 --> 00:14:07,368
Spread quickly throughout the forest.

127
00:14:09,203 --> 00:14:11,805
Some are still burning.

128
00:14:11,871 --> 00:14:14,542
Then it rained.

129
00:14:14,607 --> 00:14:16,676
Oh, I see.

130
00:14:16,743 --> 00:14:19,313
Look, there's someone...

131
00:14:19,380 --> 00:14:21,915
someone I love,
and I have to find it.

132
00:14:23,517 --> 00:14:24,818
You won't be able to find it.

133
00:14:26,320 --> 00:14:29,256
Floods hit water treatment plants.

134
00:14:29,323 --> 00:14:30,558
When water is polluted,

135
00:14:30,623 --> 00:14:33,193
people won't last long.

136
00:14:33,260 --> 00:14:35,195
Listen, I'm still
will try to go to town

137
00:14:35,262 --> 00:14:36,663
if you can...

138
00:14:41,101 --> 00:14:42,570
Well...

139
00:14:42,635 --> 00:14:44,338
anyway, thank you.

140
00:14:44,405 --> 00:14:45,473
Wait.

141
00:14:46,773 --> 00:14:49,676
You won't find it
the person you are looking for,

142
00:14:49,742 --> 00:14:52,912
you can always come back
and look for me.

143
00:14:52,979 --> 00:14:54,180
My name is Angela.

144
00:14:55,115 --> 00:14:56,417
Angela.

145
00:14:56,484 --> 00:14:57,717
Of course.

146
00:15:07,341 --> 00:15:20,141
SELLING STRONG HONEY - STRONG COFFEE
WA 085925005962 - REDMITRA.COM

147
00:15:22,775 --> 00:15:26,079
So, what if I...

148
00:15:26,146 --> 00:15:27,381
move here?

149
00:15:29,082 --> 00:15:31,885
There are no museums. There are no clubs.

150
00:15:31,951 --> 00:15:33,554
There is no life at all.

151
00:15:33,621 --> 00:15:36,756
Yes, I was as surprised as you.

152
00:15:36,823 --> 00:15:38,392
Do you really want to move here?

153
00:15:38,459 --> 00:15:39,959
I want to.

154
00:15:40,026 --> 00:15:41,127
Why?

155
00:15:41,194 --> 00:15:44,130
There is a girl.

156
00:15:44,197 --> 00:15:47,967
And he was
not very interesting, but...

157
00:15:51,405 --> 00:15:52,606
What?

158
00:15:52,672 --> 00:15:54,974
You think we're not ready
to live together?

159
00:15:55,041 --> 00:15:57,378
There's a part of me
that you've never seen.

160
00:15:58,612 --> 00:16:00,414
What if it's me
What actually scares you?

161
00:16:01,549 --> 00:16:02,782
Won't.

162
00:16:03,950 --> 00:16:05,619
I promise.

163
00:16:15,962 --> 00:16:17,298
Hey. Hey, hey, hey.

164
00:16:17,364 --> 00:16:18,798
Hey, now raise your head.

165
00:16:22,203 --> 00:16:23,169
I can't believe this.

166
00:16:23,237 --> 00:16:25,306
No problem. I'm with you.

167
00:16:25,372 --> 00:16:29,075
I'm here.
I will always be here.

168
00:16:29,142 --> 00:16:31,312
I'm serious.

169
00:16:51,936 --> 00:16:58,936
WELCOME TO SILENT HILL

170
00:17:20,960 --> 00:17:22,960
[BOOKSTORE]

171
00:17:31,984 --> 00:17:33,984
[FLOWER SHOP]

172
00:17:38,908 --> 00:17:39,908
What?

173
00:17:45,818 --> 00:17:46,886
I do not understand.

174
00:18:05,104 --> 00:18:06,307
This is crazy.

175
00:18:14,931 --> 00:18:16,931
[PURCHASE TICKETS]

176
00:18:23,955 --> 00:18:25,955
[WARNING!]

177
00:18:27,862 --> 00:18:29,130
Hello?!

178
00:18:31,265 --> 00:18:33,301
Can anyone hear me?

179
00:18:39,874 --> 00:18:41,309
Is there anyone there?

180
00:18:43,510 --> 00:18:45,579
Hello?

181
00:19:40,400 --> 00:19:41,501
Hello?

182
00:19:44,437 --> 00:19:46,007
Can you hear me?

183
00:20:05,425 --> 00:20:07,895
They will come back.

184
00:20:07,962 --> 00:20:10,398
Who?
/ You know they'll be back.

185
00:20:10,463 --> 00:20:13,134
All that darkness,
you can't get rid of it.

186
00:20:13,200 --> 00:20:15,303
Let me go, okay?

187
00:20:25,980 --> 00:20:28,648
I've been waiting for you to come, James.

188
00:20:28,716 --> 00:20:30,151
I'm in Silent Hill.

189
00:20:30,217 --> 00:20:31,319
<i>What?</i>

190
00:20:31,385 --> 00:20:33,054
I've...
there's something going on here.

191
00:20:33,120 --> 00:20:35,056
Something really bad.

192
00:20:35,122 --> 00:20:36,157
James.

193
00:20:36,223 --> 00:20:37,758
Listen carefully.

194
00:20:37,825 --> 00:20:39,693
This is getting out of control.

195
00:20:39,760 --> 00:20:41,195
<i>I have to go home...</i>

196
00:20:41,262 --> 00:20:42,830
<i>back to Mary.</i>

197
00:20:42,897 --> 00:20:44,432
<i>What did you say?</i>

198
00:20:44,497 --> 00:20:46,033
<i>I want you to come back.</i>

199
00:20:46,100 --> 00:20:47,902
<i>There is no home anymore
for you there</i>

200
00:20:49,502 --> 00:20:50,972
<i>James?</i>

201
00:20:52,974 --> 00:20:53,908
<i>James?</i>

202
00:21:06,432 --> 00:21:08,432
HEAVEN'S NIGHT

203
00:21:46,659 --> 00:21:47,895
Everyone...

204
00:21:47,962 --> 00:21:48,896
This is James.

205
00:21:48,963 --> 00:21:49,897
O.

206
00:21:49,964 --> 00:21:51,899
Mary said you were an artist.

207
00:21:51,966 --> 00:21:53,467
Yes. Painter.

208
00:21:53,533 --> 00:21:56,037
And you have the perfect inspiration.

209
00:21:57,705 --> 00:22:00,408
Our Mary,
he is a special figure.

210
00:22:00,474 --> 00:22:03,511
His father's favorite little one.

211
00:22:03,576 --> 00:22:05,413
Oh, so you all know his father, or...?

212
00:22:06,679 --> 00:22:07,848
Know him?

213
00:22:07,915 --> 00:22:09,984
Joshua Crane.

214
00:22:10,051 --> 00:22:12,753
It doesn't feel right
if said out loud.

215
00:22:12,820 --> 00:22:14,288
He changed our lives.

216
00:22:14,355 --> 00:22:15,790
Mary Family,

217
00:22:15,856 --> 00:22:17,158
they built this city.

218
00:22:17,224 --> 00:22:18,793
Gives us purpose.

219
00:22:18,859 --> 00:22:22,930
My life used to feel chaotic.

220
00:22:22,997 --> 00:22:25,800
Helps me to refocus.

221
00:22:25,866 --> 00:22:28,169
I think we all are
have a similar story.

222
00:22:28,235 --> 00:22:29,170
Mm.

223
00:22:29,236 --> 00:22:33,307
We have a point of view
which is different here in Silent Hill.

224
00:22:33,374 --> 00:22:35,176
But don't worry.

225
00:22:35,242 --> 00:22:37,511
I'm sure we'll find a place for you.

226
00:22:49,123 --> 00:22:50,291
What's that?

227
00:23:08,542 --> 00:23:10,111
Who's that?!

228
00:23:50,683 --> 00:23:53,787
<i>This is Silent Hill's Emergency Operating System.</i>

229
00:23:53,854 --> 00:23:56,223
<i>This is not practice.</i>

230
00:23:56,290 --> 00:23:58,592
<i>City officials have issued
health emergency warning</i>

231
00:23:58,658 --> 00:24:01,128
<i>for the city of Silent Hill
and the surrounding area</i>

232
00:24:01,195 --> 00:24:02,463
<i>Citizens are ordered</i>

233
00:24:02,530 --> 00:24:05,032
<i>to immediately evacuate this area.</i>

234
00:24:07,101 --> 00:24:09,904
<i>I repeat, this is not a drill.</i>

235
00:24:09,970 --> 00:24:11,972
<i>What you hear is not practice.</i>

236
00:24:12,039 --> 00:24:14,141
<i>This is an emergency warning system.</i>

237
00:24:14,208 --> 00:24:17,645
<i>Civil authorities issue...</i>

238
00:26:36,869 --> 00:26:38,869
[KATZ STREET]

239
00:26:40,893 --> 00:26:41,893
[JL. SANFORD | JL. SANDERS]

240
00:27:24,817 --> 00:27:26,817
[WOODSIDE APARTMENT]

241
00:28:13,947 --> 00:28:15,649
James.

242
00:28:18,853 --> 00:28:20,287
Mary?

243
00:28:28,962 --> 00:28:31,165
Hello handsome.

244
00:28:31,231 --> 00:28:33,634
How many times have you lost this time?

245
00:28:33,700 --> 00:28:35,402
I really don't believe it
how many things I have.

246
00:28:35,469 --> 00:28:36,670
Come on, ride one more time.

247
00:28:36,738 --> 00:28:37,806
Um-hmm.

248
00:28:41,475 --> 00:28:42,744
Let me help you with this.

249
00:28:42,811 --> 00:28:44,044
Why, thank you.

250
00:28:44,111 --> 00:28:45,814
You're welcome.

251
00:28:52,838 --> 00:29:02,838
THE MOST COMPLETE SEXTOYS SHOP
>> REDMITRA.COM << WA: 087891237212

252
00:29:51,862 --> 00:29:53,862
[JUNE - 2017
DECEMBER - 2017]

253
00:30:21,074 --> 00:30:22,142
Where are you?

254
00:30:23,978 --> 00:30:25,646
It really hurts. I can't...

255
00:30:25,713 --> 00:30:27,648
I can't stop it.

256
00:30:27,715 --> 00:30:30,284
Everything will be fine.
Just tell me where you are.

257
00:30:30,350 --> 00:30:32,020
<i>No, no</i>

258
00:30:32,085 --> 00:30:33,520
No, I can feel him.

259
00:30:33,587 --> 00:30:35,155
He's close.

260
00:30:36,089 --> 00:30:37,524
<i>I think he...</i>

261
00:30:37,591 --> 00:30:40,661
James? James?

262
00:31:15,897 --> 00:31:16,965
<i>Message box is full</i>

263
00:31:17,031 --> 00:31:19,033
<i>and can't accept it
order again now.</i>

264
00:31:19,099 --> 00:31:21,069
<i>Goodbye</i>

265
00:31:31,645 --> 00:31:33,081
<i>Hello?</i>

266
00:31:33,146 --> 00:31:34,716
It's me.

267
00:31:34,782 --> 00:31:37,085
Yes. One of my patients
which violates protocol,

268
00:31:37,150 --> 00:31:38,720
I want to check its condition.

269
00:31:38,786 --> 00:31:40,487
<i>Which patient?</i>

270
00:31:40,554 --> 00:31:42,090
James Sunderland.

271
00:31:42,155 --> 00:31:43,357
<i>Is he endangering himself?
or someone else?</i>

272
00:31:43,423 --> 00:31:45,727
I don't think it's dangerous but...

273
00:31:45,793 --> 00:31:47,729
he's in trouble.

274
00:32:51,358 --> 00:32:53,627
Mare?

275
00:33:02,871 --> 00:33:05,575
We completely understand your feelings.

276
00:33:09,212 --> 00:33:11,214
Love is not an easy thing.

277
00:33:15,850 --> 00:33:17,819
You might get confused.

278
00:33:17,886 --> 00:33:19,821
You can get lost in it.

279
00:33:25,026 --> 00:33:27,095
But we have to stay focused.

280
00:33:30,765 --> 00:33:34,604
And here it is.
The Head of the family.

281
00:33:36,405 --> 00:33:38,840
How are you, son Jimmy?

282
00:33:39,874 --> 00:33:41,176
What's going on here?

283
00:33:56,392 --> 00:33:59,995
Okay. What was that?

284
00:34:00,061 --> 00:34:01,731
Excuse me. They suddenly appeared.

285
00:34:01,796 --> 00:34:02,732
Wait, they just appeared?

286
00:34:02,797 --> 00:34:04,500
20 people suddenly came?

287
00:34:04,567 --> 00:34:06,868
Again?
They are strange, Mary.

288
00:34:06,935 --> 00:34:10,005
They're my family, James.

289
00:34:10,071 --> 00:34:12,708
They accepted me
after my father died.

290
00:34:16,212 --> 00:34:17,346
Okay.

291
00:34:27,122 --> 00:34:28,724
Is that him?

292
00:34:42,238 --> 00:34:44,674
Please, James...

293
00:34:44,740 --> 00:34:46,542
Please.

294
00:34:46,609 --> 00:34:48,678
I want this to be just about you and me.

295
00:34:50,945 --> 00:34:52,047
Always.

296
00:34:53,249 --> 00:34:55,318
Always just the two of us.

297
00:35:23,978 --> 00:35:26,716
Brookhaven Hospital?

298
00:35:41,129 --> 00:35:42,331
What the hell?

299
00:35:42,398 --> 00:35:43,332
Are you okay?

300
00:35:43,399 --> 00:35:45,568
Do I look okay?

301
00:35:46,635 --> 00:35:47,803
Who are you?

302
00:35:47,869 --> 00:35:50,473
I'm James. I...

303
00:35:50,539 --> 00:35:53,576
Wait a minute, why do you?
not sick like other people?

304
00:35:53,642 --> 00:35:57,313
What? No, I...
is looking for someone.

305
00:35:57,380 --> 00:35:58,314
There's no one here.

306
00:35:58,381 --> 00:35:59,482
No, they're in the hospital.

307
00:36:03,918 --> 00:36:04,953
What is so funny?

308
00:36:05,019 --> 00:36:06,856
Look around you, friend.

309
00:36:06,955 --> 00:36:08,824
You won't find anyone in the hospital.

310
00:36:08,890 --> 00:36:11,092
This city is like a big cemetery.

311
00:36:13,194 --> 00:36:14,263
Oh, God.
What happened?

312
00:36:14,330 --> 00:36:16,332
You should have seen it.

313
00:36:16,399 --> 00:36:19,200
No one can move fast
to react in time.

314
00:36:19,268 --> 00:36:20,503
Too bad for them.

315
00:36:20,569 --> 00:36:23,506
The entire city beforehand indeed
it's dilapidated, but this,

316
00:36:23,572 --> 00:36:25,474
this is something different.

317
00:36:25,541 --> 00:36:27,276
Fire...

318
00:36:27,343 --> 00:36:29,144
water...

319
00:36:29,211 --> 00:36:31,280
everyone's going crazy,

320
00:36:31,347 --> 00:36:33,616
ran out of blood and died on the street.

321
00:36:33,682 --> 00:36:35,484
All these crazy things happened,

322
00:36:35,551 --> 00:36:37,219
and then all this started to emerge.

323
00:36:41,223 --> 00:36:42,725
Wow.

324
00:36:42,792 --> 00:36:44,493
So far you've been lucky.

325
00:36:44,560 --> 00:36:45,628
What?

326
00:36:47,061 --> 00:36:48,731
Look at this.

327
00:36:48,798 --> 00:36:49,899
Good grief.

328
00:36:52,601 --> 00:36:56,004
So, what's your job?

329
00:36:56,070 --> 00:36:57,005
What do you mean?
what do I do?

330
00:36:57,071 --> 00:36:58,006
To earn a living.
What's your occupation?

331
00:36:58,072 --> 00:36:59,040
I'm a... painter.

332
00:36:59,107 --> 00:37:00,676
A painter, huh?

333
00:37:00,743 --> 00:37:03,178
Have I heard of you?

334
00:37:03,245 --> 00:37:04,313
I really don't know.

335
00:37:06,582 --> 00:37:09,418
I've always considered myself
have the talent to be an artist.

336
00:37:09,485 --> 00:37:10,653
Have you ever had a strange dream?

337
00:37:13,889 --> 00:37:18,561
Strange things in dreams,
that you can't face.

338
00:37:22,231 --> 00:37:23,332
Did you hear that?

339
00:37:23,399 --> 00:37:24,767
Hear what?

340
00:37:24,834 --> 00:37:26,335
Sounds like a baby's voice.

341
00:37:26,402 --> 00:37:27,703
Baby sounds?

342
00:37:27,770 --> 00:37:28,970
There are no babies here.

343
00:37:32,641 --> 00:37:34,844
May I ask?

344
00:37:35,911 --> 00:37:37,713
Why do you want to stay here?

345
00:37:37,780 --> 00:37:38,948
Are you kidding?

346
00:37:39,013 --> 00:37:41,584
This place is free
of all the jerks.

347
00:37:41,650 --> 00:37:43,051
It's heaven now.

348
00:37:43,117 --> 00:37:45,955
I'm alone in this city.

349
00:37:47,188 --> 00:37:48,557
That...

350
00:37:51,427 --> 00:37:53,094
What the hell?

351
00:37:56,632 --> 00:37:57,800
Good grief.

352
00:37:57,867 --> 00:37:59,702
Uh-uh, be careful.

353
00:37:59,768 --> 00:38:01,504
What do you mean?
It's just a child.

354
00:38:02,505 --> 00:38:06,074
Hey, what's your name?
I'm James.

355
00:38:06,140 --> 00:38:07,075
And this...

356
00:38:07,141 --> 00:38:08,210
Eddie.

357
00:38:10,011 --> 00:38:11,112
I'm Laura.

358
00:38:11,179 --> 00:38:12,982
Laura?

359
00:38:13,047 --> 00:38:15,217
Oh, you can't keep going on
in there alone, Laura.

360
00:38:15,284 --> 00:38:16,385
Come on. I think you're quite small

361
00:38:16,452 --> 00:38:17,720
to get past these iron bars.

362
00:38:17,786 --> 00:38:18,721
Come on.

363
00:38:18,787 --> 00:38:19,722
Let's get out of here.

364
00:38:19,788 --> 00:38:22,123
Come on, it's okay.
You can trust me.

365
00:38:22,190 --> 00:38:23,759
You can trust me. Come on.

366
00:38:23,826 --> 00:38:25,594
Trust me,
this is a bad idea.

367
00:38:25,661 --> 00:38:26,829
Come on, Laura.

368
00:38:26,896 --> 00:38:28,531
I'll help. Come on.
We can help you.

369
00:38:34,570 --> 00:38:35,905
We have to leave here immediately.

370
00:38:35,971 --> 00:38:37,006
Come on, Laura. No problem.

371
00:38:37,071 --> 00:38:38,774
We won't leave without you. Come on.

372
00:38:38,841 --> 00:38:39,775
Even closer.

373
00:38:39,842 --> 00:38:40,776
Come on, Laura.

374
00:38:40,843 --> 00:38:41,777
Come on.

375
00:38:41,844 --> 00:38:43,746
Jimmy, let's go!

376
00:38:49,818 --> 00:38:51,287
Look at that?

377
00:38:51,353 --> 00:38:54,390
You're all sick like everyone else.

378
00:38:57,091 --> 00:38:58,661
Get out of the way, kid!

379
00:39:00,329 --> 00:39:02,798
Why did you do that, asshole?!

380
00:39:06,869 --> 00:39:08,671
What did you call me, Jimmy?

381
00:39:08,737 --> 00:39:10,272
Fuck?!

382
00:39:13,107 --> 00:39:14,276
Oh, damn.

383
00:39:14,343 --> 00:39:15,578
Did you do this, Jimmy?

384
00:39:16,845 --> 00:39:18,079
You were the one who woke him up.

385
00:40:21,443 --> 00:40:22,745
Mary?

386
00:43:58,969 --> 00:44:11,769
SELLING SEXUAL TOOLS
♀ REDMITRA.COM ♂
>> SAFE PRIVACY | WA 087891237212 

387
00:44:49,544 --> 00:44:50,846
What's going on here?

388
00:44:52,447 --> 00:44:55,017
I told you not to come here.

389
00:44:56,084 --> 00:44:57,886
There is a secret buried here.

390
00:44:57,953 --> 00:44:59,521
It must remain buried.

391
00:44:59,588 --> 00:45:02,024
What secret? What secret?

392
00:45:03,926 --> 00:45:05,295
What you do...

393
00:45:07,230 --> 00:45:09,164
wouldn't be enough to save him.

394
00:45:09,232 --> 00:45:12,034
You couldn't save him, James.

395
00:45:12,100 --> 00:45:13,669
What do you mean save him?
Save him from what?

396
00:45:13,735 --> 00:45:14,903
Stay where you are!

397
00:45:14,970 --> 00:45:16,538
Wait, wait. I don't
mean to hurt you. I...

398
00:45:17,472 --> 00:45:18,540
Please...

399
00:45:18,607 --> 00:45:23,413
You don't know what kind of hell
what you will face.

400
00:45:23,478 --> 00:45:25,514
I won't go.

401
00:45:25,580 --> 00:45:26,782
None of us are leaving!

402
00:45:28,617 --> 00:45:30,185
Do not touch me!

403
00:45:30,253 --> 00:45:32,187
Nobody will touch me again!

404
00:45:33,822 --> 00:45:35,557
Go.

405
00:45:35,624 --> 00:45:37,459
Just go.

406
00:46:01,284 --> 00:46:03,852
Shh. You don't need to cry.

407
00:46:03,919 --> 00:46:06,456
I'm here.
You'll be fine.

408
00:46:06,521 --> 00:46:08,090
Hey.

409
00:46:08,156 --> 00:46:10,092
Your name is Laura, right?

410
00:46:12,362 --> 00:46:13,929
How did you get there?

411
00:46:16,366 --> 00:46:18,100
He crawled on the ground.

412
00:46:18,166 --> 00:46:19,369
Who?

413
00:46:19,435 --> 00:46:20,602
Monsters!

414
00:46:21,937 --> 00:46:25,375
I am very scared.
But I didn't cry.

415
00:46:25,441 --> 00:46:26,376
Catch me!

416
00:46:26,442 --> 00:46:27,709
What?

417
00:46:34,016 --> 00:46:36,386
What's that?

418
00:46:36,452 --> 00:46:38,321
Show your doll.

419
00:46:38,388 --> 00:46:40,456
Mary gave it to me.

420
00:46:40,522 --> 00:46:42,124
What?

421
00:46:42,190 --> 00:46:43,992
What did you just say?

422
00:46:44,059 --> 00:46:46,128
Who gave you that doll, Laura?

423
00:46:46,194 --> 00:46:47,263
Mary.

424
00:46:47,330 --> 00:46:49,765
Mary? Mary Crane?

425
00:46:50,966 --> 00:46:52,402
There he is!

426
00:46:52,468 --> 00:46:53,403
What?

427
00:46:53,469 --> 00:46:54,770
Hey! Laura?

428
00:47:02,994 --> 00:47:04,994
[ROSEWATER PARK]

429
00:47:06,349 --> 00:47:07,783
Laura, wait!

430
00:47:18,428 --> 00:47:20,062
Please stop!

431
00:47:37,612 --> 00:47:38,814
Laura?

432
00:47:40,582 --> 00:47:41,683
Laura!

433
00:48:06,741 --> 00:48:07,809
Laura?

434
00:48:12,981 --> 00:48:14,550
I've been watching you.

435
00:48:16,285 --> 00:48:19,087
You're not from here, are you?

436
00:48:19,154 --> 00:48:20,856
I'm just looking for this kid.

437
00:48:20,922 --> 00:48:22,691
He's alone.

438
00:48:24,159 --> 00:48:25,627
What?

439
00:48:28,063 --> 00:48:29,332
Are you just staring?

440
00:48:29,398 --> 00:48:31,501
or want to say something?

441
00:48:31,567 --> 00:48:32,602
Excuse me.

442
00:48:32,667 --> 00:48:34,102
So...

443
00:48:34,169 --> 00:48:35,704
what's your plan?

444
00:48:35,770 --> 00:48:37,607
My plan? Plan for what?

445
00:48:37,672 --> 00:48:39,107
To help us get out of this place?

446
00:48:39,174 --> 00:48:41,076
No, I'm not going.
I'm looking for a hospital.

447
00:48:41,143 --> 00:48:42,110
Why?

448
00:48:42,177 --> 00:48:43,845
Because my girlfriend is there.

449
00:48:43,912 --> 00:48:46,249
Everyone gets sick in Silent Hill.

450
00:48:46,315 --> 00:48:48,850
How long has it been?
Your boyfriend is hospitalized?

451
00:48:52,087 --> 00:48:53,088
I don't know.

452
00:48:53,155 --> 00:48:54,723
I thought you said he was your boyfriend.

453
00:48:55,824 --> 00:48:57,226
We've separated.

454
00:48:57,293 --> 00:48:58,528
So, he was your boyfriend?

455
00:48:58,594 --> 00:48:59,895
Look, I just want to find him.

456
00:48:59,961 --> 00:49:01,129
Okay.

457
00:49:01,196 --> 00:49:02,632
Understood.

458
00:49:02,697 --> 00:49:04,500
Then, let's look for him.

459
00:49:09,205 --> 00:49:11,673
Just wanted to make sure you were real.

460
00:49:15,844 --> 00:49:18,281
I do not understand.
Why are you helping me?

461
00:49:18,347 --> 00:49:21,049
You're the first normal person
I met in the last few weeks.

462
00:49:21,116 --> 00:49:22,784
Strength lies in numbers.

463
00:49:24,052 --> 00:49:25,987
Looks like you're here
not for weeks.

464
00:49:26,054 --> 00:49:27,557
Why, thank you.

465
00:49:27,623 --> 00:49:29,758
While you...

466
00:49:29,824 --> 00:49:31,561
What?

467
00:49:31,627 --> 00:49:34,297
You look confused.

468
00:49:36,766 --> 00:49:38,802
Bad. Go quickly.

469
00:49:38,868 --> 00:49:40,469
What?
/ Every time this radio goes off,

470
00:49:40,536 --> 00:49:41,805
something is approaching.

471
00:49:41,871 --> 00:49:43,172
Come on.
/ What?

472
00:49:43,238 --> 00:49:45,976
Unlucky. Come on. Quick, come here.

473
00:49:49,980 --> 00:49:52,048
Shh. Hide, hide, hide.

474
00:50:23,972 --> 00:50:25,472
[MEDICATION]

475
00:51:33,396 --> 00:51:35,396
[OPEN]

476
00:51:35,420 --> 00:51:37,420
[NIGHT OUT BAND
JULY 23, 1993]

477
00:51:37,444 --> 00:51:39,444
[SILENT HILL]

478
00:53:00,368 --> 00:53:13,268
THE MOST COMPLETE S*XTOYS SHOP
>> REDMITRA.COM << WA: 087891237212

479
00:53:26,696 --> 00:53:28,197
James!

480
00:53:28,264 --> 00:53:30,065
Hey, hey. Are you okay?

481
00:53:30,132 --> 00:53:31,933
Yes, yes.

482
00:53:32,000 --> 00:53:33,402
We have to go.

483
00:53:33,469 --> 00:53:34,903
The hospital is close.

484
00:53:41,827 --> 00:53:44,827
BROOKHAVEN HOSPITAL

485
00:54:09,138 --> 00:54:10,373
Everyone is dead.

486
00:54:18,147 --> 00:54:19,815
So, explain this to me.

487
00:54:19,881 --> 00:54:22,852
You're looking
who you say is your boyfriend.

488
00:54:22,917 --> 00:54:24,453
Correct.

489
00:54:25,887 --> 00:54:27,889
And how long has it been?
since the last time you saw him?

490
00:54:30,024 --> 00:54:31,761
I forget.

491
00:54:31,827 --> 00:54:34,764
And are you sure he's still your boyfriend?

492
00:54:36,931 --> 00:54:38,467
What?

493
00:54:38,534 --> 00:54:41,637
A girl can get
there are a lot of problems in this city.

494
00:54:41,704 --> 00:54:42,705
Where are you going?

495
00:54:42,772 --> 00:54:44,707
Need to stretch your legs.

496
00:54:54,949 --> 00:54:56,786
Toxicology Unit.

497
00:54:58,854 --> 00:55:00,156
I think I've found him.

498
00:55:00,222 --> 00:55:01,390
<i>Patients are treated during the day</i>

499
00:55:01,457 --> 00:55:03,359
<i>after collapsing on the street.</i>

500
00:55:03,426 --> 00:55:05,795
<i>When treated,
he showed symptoms of severe anemia</i>

501
00:55:05,861 --> 00:55:07,530
<i>high fever and bleeding</i>

502
00:55:07,596 --> 00:55:09,865
<i>significant subconjunctival and nasal.</i>

503
00:55:09,931 --> 00:55:12,868
<i>Initial blood tests showed
very low platelet levels,</i>

504
00:55:12,934 --> 00:55:16,037
<i>Most likely caused by
exposure to unknown substances</i>

505
00:55:16,105 --> 00:55:17,406
<i>The fever has subsided</i>

506
00:55:17,473 --> 00:55:19,941
<i>The patient's condition remains stable
but physically weakened</i>

507
00:55:21,110 --> 00:55:23,312
<i>Miss, do you remember your name?</i>

508
00:55:24,580 --> 00:55:26,148
<i>Mary.</i>

509
00:55:26,215 --> 00:55:27,683
<i>Mary Crane.</i>

510
00:55:29,984 --> 00:55:31,052
Reportedly.

511
00:55:34,323 --> 00:55:36,225
There is a religious group,

512
00:55:36,292 --> 00:55:39,662
old Silent Hill crazies.

513
00:55:39,728 --> 00:55:42,932
Founded by a pastor named Joshua Crane.

514
00:55:42,997 --> 00:55:45,534
Even after he died,
they still worship him

515
00:55:45,601 --> 00:55:49,572
like some kind of prophet or God.

516
00:55:49,638 --> 00:55:52,775
And his daughter, they will...

517
00:55:52,842 --> 00:55:54,042
Wait a minute.

518
00:55:54,109 --> 00:55:56,077
He's the person you're looking for, right?

519
00:56:06,288 --> 00:56:07,590
<i>Miss Crane,</i>

520
00:56:07,656 --> 00:56:10,826
<i>the medicine they have given you
for all these years...</i>

521
00:56:16,265 --> 00:56:17,999
<i>It makes me feel whole.</i>

522
00:56:19,869 --> 00:56:21,871
<i>It makes me feel
become part of them</i>

523
00:56:28,544 --> 00:56:29,979
Mary?!

524
00:56:30,044 --> 00:56:31,947
<i>It has killed your free will</i>

525
00:56:35,317 --> 00:56:37,486
Mary!

526
00:56:37,553 --> 00:56:39,087
<i>And that has led to
permanent damage</i>

527
00:56:39,154 --> 00:56:40,356
<i>on your body.</i>

528
00:56:42,056 --> 00:56:43,626
Don't bother him!

529
00:56:45,194 --> 00:56:47,095
<i>They love me.</i>

530
00:56:47,162 --> 00:56:48,631
<i>I think so.</i>

531
00:56:48,697 --> 00:56:52,835
Which used to be his
now it's ours.

532
00:56:52,902 --> 00:56:55,538
Which used to be his
now it's ours. / Mary!

533
00:57:02,043 --> 00:57:03,412
<i>My blood.</i>

534
00:57:04,836 --> 00:57:05,836
[JUNE 2017]

535
00:57:10,819 --> 00:57:13,489
<i>None of this is my blood?</i>

536
00:57:44,453 --> 00:57:46,188
Let's go!

537
00:57:47,122 --> 00:57:48,824
What?
/ Come on!

538
00:58:08,644 --> 00:58:10,079
We have to look for him.

539
00:58:10,145 --> 00:58:11,914
Now.

540
00:58:13,148 --> 00:58:14,216
Come on.

541
00:59:04,433 --> 00:59:05,401
Come on!

542
00:59:27,356 --> 00:59:28,791
Come on, come on.

543
00:59:31,994 --> 00:59:33,762
This.

544
01:00:02,024 --> 01:00:03,025
James!

545
01:00:26,682 --> 01:00:28,118
Help.

546
01:00:30,186 --> 01:00:31,253
Here. Let me see.

547
01:00:33,689 --> 01:00:34,857
Oh no.

548
01:01:34,584 --> 01:01:36,553
You can say it.

549
01:01:36,619 --> 01:01:38,388
What?

550
01:01:39,355 --> 01:01:40,924
I'm exactly like him.

551
01:01:43,493 --> 01:01:46,696
No. No, no, no.
How do you know that?

552
01:01:46,763 --> 01:01:49,266
Depends how
the way you look at me.

553
01:01:51,701 --> 01:01:56,273
Listen, I'm going up.
I want you to stay here.

554
01:01:56,339 --> 01:01:57,440
No, don't leave me.

555
01:01:57,507 --> 01:01:58,575
You'll be safer here.

556
01:01:58,641 --> 01:02:00,810
I'll look for Mary,
and will be back soon.

557
01:02:00,877 --> 01:02:03,214
Promise me.

558
01:02:03,280 --> 01:02:05,949
If you knew he was gone,
we will go.

559
01:02:06,015 --> 01:02:07,318
Together.

560
01:02:07,383 --> 01:02:08,952
Don't look back.

561
01:02:23,366 --> 01:02:24,701
Who's he?

562
01:02:29,405 --> 01:02:31,108
Just someone I want to help.

563
01:02:33,643 --> 01:02:39,749
Now, Laura, you have to say it
where is Mary.

564
01:02:39,816 --> 01:02:41,484
Looks like you don't want to look for it.

565
01:02:41,551 --> 01:02:45,256
No, I looked for it.
That's all I want.

566
01:02:45,322 --> 01:02:48,625
Now, please, where is he?

567
01:02:48,691 --> 01:02:49,993
My baby is sad!

568
01:02:58,935 --> 01:03:02,005
He was cold and sad.

569
01:03:02,071 --> 01:03:04,707
Sad because no one loves him.

570
01:03:04,774 --> 01:03:06,776
Just like Mary.

571
01:03:06,843 --> 01:03:08,711
What?

572
01:03:08,778 --> 01:03:12,515
You left him alone!

573
01:03:14,550 --> 01:03:16,653
Ah!

574
01:03:16,719 --> 01:03:19,256
You have to find him before it's too late.

575
01:03:23,693 --> 01:03:25,662
No, wait! Laura!

576
01:03:27,096 --> 01:03:28,165
Laura!

577
01:03:47,483 --> 01:03:49,686
Why are you doing this?

578
01:03:49,752 --> 01:03:51,388
Nobody said this would be easy.

579
01:03:55,312 --> 01:03:57,312
[TOXICOLOGY]

580
01:04:02,498 --> 01:04:03,967
No.

581
01:04:09,906 --> 01:04:11,941
What?

582
01:04:12,008 --> 01:04:13,476
Laura?

583
01:04:17,013 --> 01:04:19,048
Laura?!

584
01:04:20,016 --> 01:04:21,084
Laura?!

585
01:04:21,151 --> 01:04:22,819
Laura, open the door!

586
01:04:24,654 --> 01:04:27,358
Open the door!

587
01:05:11,034 --> 01:05:12,602
Why did you want to come here, James?

588
01:05:17,807 --> 01:05:19,776
What do you think you'll find?

589
01:05:39,829 --> 01:05:40,930
Mary.

590
01:06:02,453 --> 01:06:05,822
Come back when you're ready, James.

591
01:06:05,888 --> 01:06:08,192
Mr. Sunderland?

592
01:06:08,258 --> 01:06:10,327
Mr. Sunderland?

593
01:06:10,394 --> 01:06:12,196
You're aware, Mr. Sunderland?

594
01:06:14,097 --> 01:06:15,566
What?

595
01:06:15,631 --> 01:06:16,699
What happened?

596
01:06:16,766 --> 01:06:18,569
What happened? Where am I?

597
01:06:18,634 --> 01:06:19,969
Where am I?

598
01:06:20,036 --> 01:06:21,205
Brookhaven Hospital.

599
01:06:21,271 --> 01:06:22,705
Silent Hill.

600
01:06:23,906 --> 01:06:25,975
Where is he?

601
01:06:26,042 --> 01:06:27,211
Where is he?

602
01:06:27,277 --> 01:06:28,212
Who's where?

603
01:06:28,278 --> 01:06:29,812
Mary. Mary Crane.

604
01:06:33,150 --> 01:06:34,218
What?

605
01:06:38,155 --> 01:06:40,591
Hello, James.

606
01:06:40,656 --> 01:06:44,194
I know where he is.

607
01:06:46,430 --> 01:06:49,233
You have to forget it.

608
01:06:49,299 --> 01:06:50,633
He's gone.

609
01:06:52,569 --> 01:06:54,637
He's dead, James.

610
01:06:57,274 --> 01:06:59,876
He died months ago.

611
01:06:59,942 --> 01:07:01,744
You know that.

612
01:07:06,316 --> 01:07:09,018
Why do you say that?

613
01:07:12,156 --> 01:07:13,890
Lots of serious business
what must be done.

614
01:07:15,091 --> 01:07:16,527
But we will help you through it.

615
01:07:17,960 --> 01:07:20,264
You have to promise first.

616
01:07:23,699 --> 01:07:25,402
You must be willing to see
you're getting better

617
01:07:25,469 --> 01:07:27,271
just like me.

618
01:07:48,395 --> 01:08:01,395
SELLING STRONG HONEY - STRONG COFFEE
WA 085925005962 - REDMITRA.COM

619
01:08:21,757 --> 01:08:23,826
Why are you sitting in the dark?

620
01:08:26,996 --> 01:08:28,798
Pack your things.

621
01:08:28,864 --> 01:08:31,335
I want us to get out of here.

622
01:08:31,401 --> 01:08:33,470
Why is your attitude like this?

623
01:08:35,004 --> 01:08:36,839
Guess what
what I did today.

624
01:08:38,675 --> 01:08:40,977
I saw this girl across the street...

625
01:08:43,045 --> 01:08:44,548
so I followed him.

626
01:08:44,615 --> 01:08:46,048
Stop.

627
01:08:46,116 --> 01:08:48,318
I went down the long stairs.

628
01:08:48,385 --> 01:08:49,852
Stop.

629
01:08:49,919 --> 01:08:52,623
And I saw these monsters.

630
01:08:52,689 --> 01:08:54,491
I saw them tear him apart.

631
01:08:54,558 --> 01:08:57,093
Stop it!

632
01:09:01,565 --> 01:09:03,500
How long?

633
01:09:03,567 --> 01:09:05,269
Since I was little.

634
01:09:07,537 --> 01:09:10,574
Why did your father do this to you?

635
01:09:10,641 --> 01:09:11,841
Who knows.

636
01:09:13,443 --> 01:09:14,977
I never had a choice.

637
01:09:17,447 --> 01:09:19,349
This is your last chance.

638
01:09:20,916 --> 01:09:23,253
Let's go out through that door now.

639
01:09:23,320 --> 01:09:24,388
No, if you're like this.

640
01:09:24,454 --> 01:09:26,657
What am I like?

641
01:09:26,723 --> 01:09:28,659
Afraid.

642
01:09:28,725 --> 01:09:30,661
You think I'm scared?

643
01:09:30,727 --> 01:09:32,729
I am not afraid!

644
01:09:32,795 --> 01:09:35,399
I'm not afraid of you all.

645
01:09:37,833 --> 01:09:40,270
But you're disgusted.

646
01:09:40,337 --> 01:09:42,372
Say.

647
01:09:42,439 --> 01:09:44,807
Tell me I'm disgusting to you.
Say!

648
01:09:47,076 --> 01:09:51,047
That day, I was about to leave.

649
01:09:51,114 --> 01:09:53,650
I was about to leave, then you appeared.

650
01:09:56,620 --> 01:09:59,189
Why... why you
don't just tell me?

651
01:09:59,256 --> 01:10:01,425
Because I know you're leaving.

652
01:10:03,660 --> 01:10:06,196
I can tell by the way you look at me.

653
01:10:06,263 --> 01:10:08,931
That won't change now.

654
01:10:08,998 --> 01:10:13,570
I told you something was up.
You... promised.

655
01:11:09,326 --> 01:11:11,361
How is he today?

656
01:11:11,428 --> 01:11:12,995
Relax, I guess.

657
01:11:14,264 --> 01:11:18,502
I once worked with a veterinarian,
treating various types of trauma,

658
01:11:18,568 --> 01:11:22,372
but this is different. He's not at all
didn't let me in.

659
01:11:22,439 --> 01:11:24,274
How long have you been taking care of him?

660
01:11:24,341 --> 01:11:26,276
Almost a year.

661
01:11:27,444 --> 01:11:29,513
But his condition only got worse.

662
01:11:29,579 --> 01:11:34,384
That woman, Mary,
she was everything to him.

663
01:11:34,451 --> 01:11:35,519
Since he lost that woman,

664
01:11:35,585 --> 01:11:38,121
It's like he's lost control of reality,

665
01:11:38,188 --> 01:11:40,791
and lost his desire to
get to reality.

666
01:11:43,126 --> 01:11:45,529
Mary died after they broke up.

667
01:11:46,797 --> 01:11:48,865
And he is absolutely
don't want to accept it.

668
01:11:58,208 --> 01:12:00,444
Good to see you're awake, James.

669
01:12:01,745 --> 01:12:03,946
How are you feeling today?

670
01:12:06,716 --> 01:12:08,185
James?

671
01:12:12,756 --> 01:12:14,691
I just hope...

672
01:12:16,091 --> 01:12:18,462
if I didn't disappoint him.

673
01:12:22,097 --> 01:12:24,334
You blame yourself, but...

674
01:12:26,101 --> 01:12:29,206
chaos in your mind...

675
01:12:29,272 --> 01:12:32,576
it's not real.

676
01:12:32,642 --> 01:12:38,448
It's not real,
and almost destroyed you.

677
01:12:38,515 --> 01:12:40,717
We can still fix this.

678
01:12:40,784 --> 01:12:43,353
But you have to decide that.

679
01:12:47,990 --> 01:12:51,994
Thank You. For all.

680
01:13:47,217 --> 01:13:49,152
Didn't you find him?

681
01:13:54,056 --> 01:13:57,761
Then we can go.
Together.

682
01:14:01,865 --> 01:14:04,668
You promised, James.

683
01:14:11,741 --> 01:14:14,177
You look a lot like him.

684
01:14:16,246 --> 01:14:18,582
I've never told you my name.

685
01:14:22,385 --> 01:14:23,787
My name is Maria.

686
01:14:37,867 --> 01:14:40,470
Or we can stay here together...

687
01:14:40,537 --> 01:14:42,806
if you want.

688
01:14:42,872 --> 01:14:44,474
Just the two of us.

689
01:14:51,481 --> 01:14:52,716
Why?

690
01:14:54,884 --> 01:14:57,721
Where are you going?

691
01:15:02,792 --> 01:15:04,260
James.

692
01:15:04,327 --> 01:15:05,629
Wait for me.

693
01:15:07,430 --> 01:15:09,132
You won't find him
down there.

694
01:15:17,907 --> 01:15:19,209
Please.

695
01:15:36,393 --> 01:15:38,195
Why are you doing this?

696
01:15:43,901 --> 01:15:45,803
You are free from all this pain.

697
01:15:51,008 --> 01:15:52,476
James!

698
01:15:58,615 --> 01:15:59,850
James!

699
01:16:01,118 --> 01:16:02,186
James!

700
01:16:04,021 --> 01:16:05,089
James!

701
01:16:16,300 --> 01:16:17,835
You don't go in there.

702
01:16:36,387 --> 01:16:37,588
Let's just go back.

703
01:16:39,690 --> 01:16:41,392
We can still go back.

704
01:16:45,662 --> 01:16:47,898
Please don't continue.

705
01:17:06,216 --> 01:17:08,552
Everything will end
if you want it.

706
01:17:14,358 --> 01:17:16,293
Mary isn't dead yet.

707
01:17:17,728 --> 01:17:19,063
Not for me.

708
01:17:20,998 --> 01:17:22,434
And you're not real.

709
01:17:24,101 --> 01:17:26,170
You're just blocking me.

710
01:17:26,236 --> 01:17:27,505
No.

711
01:17:27,571 --> 01:17:29,773
No, no.
No, no, no, no, no.

712
01:17:29,840 --> 01:17:31,275
Look at me, James.

713
01:17:34,011 --> 01:17:35,946
Goodbye, Mary.

714
01:20:12,604 --> 01:20:14,104
Finally you are here too.

715
01:20:16,106 --> 01:20:17,174
Laura?

716
01:20:28,620 --> 01:20:30,754
I don't want to play anymore, Laura.

717
01:20:32,690 --> 01:20:34,592
Do you think you're ready to face it?

718
01:20:39,530 --> 01:20:42,366
Do you feel ready to face us?

719
01:20:54,811 --> 01:20:57,147
Why are you doing this to me?

720
01:20:57,214 --> 01:20:59,016
To help you remember.

721
01:21:00,917 --> 01:21:02,587
What's his name?

722
01:21:02,654 --> 01:21:03,987
What?

723
01:21:04,054 --> 01:21:05,022
Think, James.

724
01:21:08,459 --> 01:21:10,160
What is Mary's full name?

725
01:21:14,432 --> 01:21:16,300
Our full name, James...

726
01:21:27,177 --> 01:21:28,680
Now is the time.

727
01:21:35,185 --> 01:21:38,556
And now, there are no more
that needs to be hidden.

728
01:22:04,881 --> 01:22:07,084
Aren't you satisfied yet?

729
01:22:07,150 --> 01:22:08,453
Disgusting.

730
01:22:08,519 --> 01:22:09,721
You're disgusting!

731
01:22:12,989 --> 01:22:15,225
You... look.

732
01:22:15,292 --> 01:22:17,194
Please say
if you can see it.

733
01:22:20,531 --> 01:22:22,834
I can't get away from it.

734
01:22:22,899 --> 01:22:25,869
He won't stop hurting me.

735
01:22:27,304 --> 01:22:28,972
Let me help you.

736
01:22:29,039 --> 01:22:30,575
Don't! Don't.

737
01:22:30,641 --> 01:22:31,942
Stay away.

738
01:22:35,379 --> 01:22:36,614
Please.

739
01:23:27,931 --> 01:23:29,032
Mary?

740
01:23:51,722 --> 01:23:52,956
Forgive me.

741
01:24:20,785 --> 01:24:22,319
Mary?!

742
01:24:26,156 --> 01:24:27,592
No, wait!

743
01:25:23,481 --> 01:25:25,416
<i>You have to forget it.</i>

744
01:25:27,685 --> 01:25:29,152
<i>He's gone</i>

745
01:25:30,988 --> 01:25:32,924
<i>He's dead, James.</i>

746
01:25:35,593 --> 01:25:38,194
<i>He died months ago.</i>

747
01:25:38,261 --> 01:25:39,931
<i>You know that.</i>

748
01:26:05,523 --> 01:26:07,157
You're coming.

749
01:26:07,223 --> 01:26:08,459
Of course.

750
01:26:10,393 --> 01:26:11,596
As soon as possible.

751
01:26:11,662 --> 01:26:13,798
It is okay.

752
01:26:13,864 --> 01:26:15,800
I shouldn't have gone.

753
01:26:15,866 --> 01:26:18,469
Whether you will stay or not,

754
01:26:18,536 --> 01:26:21,204
I will still get sick.

755
01:26:21,271 --> 01:26:23,340
Well, maybe I can help.

756
01:26:23,407 --> 01:26:25,108
Nobody can help.

757
01:26:26,376 --> 01:26:28,679
My father poisoned me.

758
01:26:30,047 --> 01:26:32,349
He poisoned me all my life.

759
01:26:36,119 --> 01:26:38,456
I tried to protect you from that.

760
01:26:39,557 --> 01:26:41,224
I know.

761
01:26:43,159 --> 01:26:45,463
Can you help me lie down?

762
01:26:50,635 --> 01:26:52,103
Of course.

763
01:27:08,786 --> 01:27:12,023
Okay. Okay, okay, okay.

764
01:27:35,311 --> 01:27:37,048
Come on.

765
01:27:37,114 --> 01:27:39,050
Yes, I see.

766
01:27:39,116 --> 01:27:40,751
Already.

767
01:27:46,557 --> 01:27:48,559
Tell me how I can help you.

768
01:27:50,127 --> 01:27:51,796
Do you know.

769
01:27:54,632 --> 01:27:57,535
He lived in me for so long.

770
01:27:58,736 --> 01:28:01,271
I don't want him to be there anymore.

771
01:28:01,337 --> 01:28:02,406
I can't do that.

772
01:28:02,473 --> 01:28:03,941
I want to be free.

773
01:28:07,011 --> 01:28:08,779
Please, James.

774
01:28:09,980 --> 01:28:11,449
Please.

775
01:28:15,218 --> 01:28:17,088
Help me now.

776
01:30:50,642 --> 01:30:54,479
<i>That day I should have died with you.</i>

777
01:31:13,965 --> 01:31:15,233
<i>You forgive me,</i>

778
01:31:16,934 --> 01:31:19,404
<i>but I won't
can forgive myself</i>

779
01:31:27,178 --> 01:31:29,681
<i>I'm very selfish, Mare.</i>

780
01:31:35,253 --> 01:31:37,188
<i>Selfish and cowardly</i>

781
01:32:23,634 --> 01:32:25,236
<i>I'm ready now.</i>

782
01:32:29,808 --> 01:32:31,476
<i>Whatever the risks.</i>

783
01:32:34,011 --> 01:32:35,980
<i>Wherever it takes us.</i>

784
01:32:41,820 --> 01:32:42,987
<i>This time...</i>

785
01:32:46,257 --> 01:32:48,092
<i>I won't let go</i>

786
01:33:01,539 --> 01:33:04,275
Mr. Sunderland?

787
01:33:04,342 --> 01:33:05,643
Mr. Sunderland?

788
01:33:08,346 --> 01:33:10,348
Are you aware, Mr. Sunderland?

789
01:33:20,558 --> 01:33:22,293
What?

790
01:33:25,129 --> 01:33:26,164
Oh, my goodness.

791
01:33:29,100 --> 01:33:30,401
Seriously.

792
01:33:37,975 --> 01:33:39,677
Forgive me.

793
01:33:41,479 --> 01:33:42,680
Are you okay?

794
01:33:42,747 --> 01:33:44,182
Yes. No, I'm fine.
I'm okay.

795
01:33:50,621 --> 01:33:52,190
Are you okay?

796
01:33:53,224 --> 01:33:54,559
I think so.

797
01:34:04,837 --> 01:34:06,070
No problem. Let me sort it out.

798
01:34:09,106 --> 01:34:10,441
The hook is broken.

799
01:34:10,508 --> 01:34:11,442
How do you know?

800
01:34:11,466 --> 01:34:13,466
WELCOME TO TOLUCA LAKE

801
01:34:15,646 --> 01:34:17,081
Oh my God, that's my bus.

802
01:34:18,416 --> 01:34:20,051
Hey, wait!

803
01:34:27,792 --> 01:34:29,928
Sorry, just go...

804
01:34:33,932 --> 01:34:35,968
Where are you going?

805
01:34:36,033 --> 01:34:37,468
Next city.

806
01:34:37,535 --> 01:34:41,105
Well, I just pissed you off.

807
01:34:41,172 --> 01:34:44,308
I won't be a gentleman
if it doesn't help fix it.

808
01:34:44,375 --> 01:34:45,878
A gentleman?

809
01:34:45,944 --> 01:34:47,946
I don't know
are there still honorable men?

810
01:34:48,012 --> 01:34:49,982
A gentleman named James.

811
01:34:50,047 --> 01:34:52,483
I...
/ Mary.

812
01:34:52,550 --> 01:34:54,218
I saw your name on the suitcase.

813
01:35:08,466 --> 01:35:11,269
Are you a painter?

814
01:35:11,335 --> 01:35:12,637
Yes.

815
01:35:23,815 --> 01:35:25,416
What are you painting?

816
01:35:59,160 --> 01:36:14,160
broth3r<i>max</i>, February 2, 2026

817
01:36:14,161 --> 01:36:29,161
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3r<i>max</i>, February 2, 2026

818
01:36:29,185 --> 01:36:49,185
INSTAGRAM @broth3rmax
<font color="
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)

819
01:36:49,209 --> 01:37:09,209
LET'S CONTINUE TO SUPPORT
tracteer.id/broth3rmaxSUB

820
01:37:09,233 --> 01:37:16,233
SELLING SEXUAL TOOLS
♀ REDMITRA.COM ♂
>> SAFE PRIVACY | WA 087891237212

821
01:37:16,257 --> 01:37:23,257
THE MOST COMPLETE S*XTOYS SHOP
>> REDMITRA.COM << WA: 087891237212

822
01:37:23,281 --> 01:37:31,481
JUAL MADU KUAT - KOPI KUAT
WA  085925005962  - REDMITRA.COM

823
01:36:57,675 --> 01:37:01,579
♪ A letter to my future self ♪

824
01:37:01,646 --> 01:37:05,017
♪ Am I still happy? I began ♪

825
01:37:05,083 --> 01:37:08,619
♪ Have I grown more pretty ♪

826
01:37:08,686 --> 01:37:12,590
♪ Is Daddy still a good man? ♪

827
01:37:12,657 --> 01:37:15,894
♪ Am I still friends
With Colleen ♪

828
01:37:15,961 --> 01:37:20,132
♪ I'm sure that
I'm still laughing ♪

829
01:37:20,197 --> 01:37:22,968
<font color="

830
01:37:23,035 --> 01:37:25,736
♪ Aren't I? ♪

831
01:37:34,211 --> 01:37:37,782
♪ Hey there to my future self ♪

832
01:37:37,849 --> 01:37:41,619
♪ If you forget how to smile ♪

833
01:37:41,686 --> 01:37:44,923
♪ I have this to tell you ♪

834
01:37:44,990 --> 01:37:48,659
♪ Remember it once in a while ♪

835
01:37:48,726 --> 01:37:52,596
♪ Ten years ago
Your past self ♪

836
01:37:52,663 --> 01:37:56,001
♪ Prayed for your happiness ♪

837
01:37:56,068 --> 01:38:03,175
<font color="

838
01:38:03,240 --> 01:38:10,148
♪ Oh oh what a pair
Me and you ♪

839
01:38:10,214 --> 01:38:17,655
♪ Put here to feel joy
Not be blue ♪

840
01:38:17,722 --> 01:38:25,163
♪ Sad times and bad times
See them through ♪

841
01:38:25,262 --> 01:38:31,970
♪ Soon we will know
If it's for real ♪

842
01:38:32,037 --> 01:38:39,677
♪ What we both feel ♪

843
01:38:39,744 --> 01:38:41,612
♪ Though I can't know for sure ♪

844
01:38:41,679 --> 01:38:43,614
<font color="

845
01:38:45,282 --> 01:38:47,052
♪ So be happy ♪

846
01:38:47,119 --> 01:38:49,054
♪ For me ♪

847
01:38:49,121 --> 01:38:51,622
♪ For you ♪

848
01:38:51,689 --> 01:38:55,861
♪ Feel joy ♪♪

849
01:45:00,000 --> 01:45:26,000
ENDED


